XserverXserverSupportDomainDomainSupportMany-KingMany-King Support

苦労した日常英語・・・マクドナルドが通じない!

この記事へのリンク ブックマークに追加する
Print This Post Print This Post

1989 年から 7 年間、アメリカ在住でした。まったく話すことができない英語。結婚して 3 年目で我妻もまったく英語はダメ・・・更に 3 歳になる長女・・・周囲からは非難の嵐。それでもアメリカ行きを決意したのがまだ新鮮に記憶の中に。

深夜、フジテレビ系列で、「トラぶるトラベル キャッシュバック英語アカデミー」という番組がありました。番組の内容はというと・・・

芸能人が自分の夢を叶える為に自費で海外旅行へ行き、そこで上手く英語が使えたら 旅費が戻ってくるという、英語の上達と自分の夢の 2 つを達成することを目的とした番組。視聴者には、出演者のとった行動をもとに、海外旅行へ行く人だれもが落ち入りがちな間違いや、この英語を使うことで誰でも簡単に外国人とコミュニケーションが取れるといったことも学ぶことができる。今回は、ドランクドラゴンの鈴木が1人で海外へ行く。鈴木の夢は、大きな湖で大好きなバス釣りをすること。鈴木はロサンゼルスへ行くが、空港に到着してからのタクシーでの移動やホテルでのチェックイン、1 人でレストランでの食事、釣具店にて目的の釣り道具を購入など苦手な英語を使いながら現地の人達との様々な交流を図っていく。

我々がアメリカへ渡った当時を思い出しました。特にレストランでの英語の苦戦は面白かった!解説としては、日本でもなじみのファーストフォードレストランに行けば良い、とありましたが。

実は、英語がまったくできない私と我妻とは、やっぱり同じように「ちょっと気楽に食事したいね」ということでマクドナルドへ行くことにしました。しかし、方向も何も解らなかった我々は、まずはマクドナルドがどこにあるかを確認しようと考えて・・・

「マクドナルドはどこにありますか?」と聞くことに。

「Where is nearest McDonald?」

ところが通じません。そこで次から次へと質問を変えて・・・

「Is there McDonald?」
「How to go to McDonald?」

これでも通じない!普段日本では通じているはずの「マクドナルド」が通じません。挙句の果てに、マックとかマクドなんて日本流にしてみたりもしましたが、やっぱりダメでした。ま~とにかく苦労しましたが、後で解ったのは、どうやら McDonald の発音が通じていない・・・

Coffee や Water の発音がアメリカ人には通じないことは良く知られいますが、マクドナルドが通じないとは・・・ビックリでした。McDonald へもいけない我々がどうやってアメリカで生きていこうかとちょっと迷った時期でもありました。

皆さんも試してみては如何でしょう。McDonald の発音!



Trackback: http://www.nakui.biz/index.php/2007/12/18/287/trackback

コメント:2個

  1. papiyonより、 2007年12月18日:

    まくど にゃぁるど、でしたっけ?
    友人に同じような事を聞いたことが…
    私は日本の学校で英語を勉強しただけなので英語は解りません。
    そういえば…
    娘の高校へ留学生が来た時にテストの問題を見せたところ、全く解らないと言われたようです。
    それってどういうことなのか?・・・

    日本の英語教育は中学~高校まで6年間もやっているのに…
    通じる英語を習っていないのは悲しいですね。

  2. Chaより、 2007年12月18日:

    マクドナルドの「Do」にアクセントがあって、「L」を正しく発音することが必要です。ちょっとブログでは説明しきれませんし・・・まだ、正しく言えるか不安です・・・涙)

    留学生の件ですが、実は、アメリカでは前置詞の選択や適切な単語の挿入といった問題がありません。よって、日本のような英語の問題は解らない・・・といった事態になります。

    ちなみに、長女の英語問題の解き方は、我々日本人のやり方を超越しています・・・選択肢をみることはないし・・・どうしてこの解答なの、と聞いても「リズムが良い」とチンプンカンプンの答えで、しばしば驚きますが、どうやらアメリカ人もそうしたやり方のようです・・・

コメントをどうぞ

コメントスパムを排除するために、投稿して頂いたコメントは、本サイト管理人の承認作業が完了してからの公開になりますことをご了解下さいませ。